Le traducteur encore plus averti : pour sortir des ornières de tr

    Les traducteurs canadiens sont souvent empêtrés dans des interdits dogmatiques qui les paralysent, et manquent d’oxygène pour donner à leurs textes toute la liberté, l’éclat et le naturel qu’ils méritent, et auxquels les auteurs et les lecteurs ont droit. C’est souvent aussi, paradoxalement, une certaine méconnaissance de la langue d’arrivée – leur propre langue maternelle – qui les handicape, encore une fois en raison d’une formation axée plus sur les mises en garde que sur
    ...


    Livre numérique - PDF
    Protection filigrane

    Livre - Papier

    Spécifications techniques

    Date de sortie17 novembre 2016
    LangueFrançais
    ÉditeurLes Presses de l’Université de Montréal
    Accessibilité  Aucune information disponible concernant l'accessibilité pour le format PDF
    Aucune information disponible concernant l'accessibilité pour le format Papier